A bad penny always comes back.
國語:惡有惡報
臺語:惡有惡報
A bad shearer never had a good sickle.
國語:笨匠怨工具
臺語:勿會泅嫌溪狹
A beggar ‘s purse is always empty.
國語:乞丐的錢包永遠是空的
臺語:乞食下大願 (近)。
A big fish in a small pond.
國語:龍困淺灘招蝦戲
臺語:勇勇仔馬,縛佇將軍柱
A bird in hand is worth two in the bush.
國語:ㄧ鳥在手勝於兩鳥在林
臺語:一千賒毋值八百現。
A bold venture is often successful.
國語:膽大易成功
臺語:驚驚勿會得等。敢就快做媽。
A bully is always a coward.
國語:霸道的人其實是懦夫
臺語:惡人無膽。
A burnt child dreads the fire.
國語:ㄧ朝被蛇咬,十年怕草繩
臺語:疑神氣鬼,草索看做蛇。
A cat has nine lives.
國語:貓有九條命
臺語:好狗命
A cat may look at a king.
國語:小人物也有權利
臺語:荏荏馬,嘛有一步踢
A chain is no stronger than its weakest link.
國語:ㄧ顆老鼠屎,壞了一鍋粥
臺語:一人害眾人。一人做賊,一鄉受罪。
A close mouth catches no flies.
國語:禍從口出
臺語:飯會使濫糝食,話使濫糝講。
A constant guest is never welcome.
國語:常客使人厭
臺語:紅絳師,白目眉,無人請,家己來。
A contented mind is a perpetual feast.
國語:知足常樂
臺語:心滿意足,不時樂暢。
A covetous man is ever in want.
國語:貪婪之人永遠需索無度
臺語:人心不足蛇吞象。人心肝,牛腹肚。
A door must be either shut or open.
國語:事無兩全
臺語:ㄧ好佮ㄧ睚,無兩好無相排
A fool and his money are soon parted.
國語:蠢人有錢留不住
臺語:戇阿舍,了尾仔囝。
A fool may give a wise man counsel.
國語:愚者百思終有ㄧ得
臺語:荏荏馬嘛有一步踢。
A fool’s bolts are soon shot.
國語:黔驢技窮
臺語:露螺爬到竹篙尾— 無步矣
A fool’s haste is no speed.
國語:欲速則不達
臺語:食緊挵破碗;緊紡無好紗,緊嫁無好大家
A fool’s voice is known by multitude of words.
國語:話多者愚蠢
臺語:禾黑瓜厚籽,禾黑人厚言語
A forced kindness deserves no thanks.
國語:勉強的善事,不值得感謝
臺語:口林,口林人歡喜酒;趁,趁人甘願錢
A friend in need is a friend indeed.
國語:患難見真情
臺語:日久見人心。
A golden key opens every door.
國語:金錢萬能
臺語:有錢使鬼會挨磨。
A good anvil does not fear the hammer.
國語:好命不怕運來磨
臺語:品命底,無品好馬。
A good beginning makes a good ending.
國語:有好的開始就會有好的結束
臺語:頭過身就過,好頭就有好尾。
A good dog deserves a good bone.
國語:努力工作者,皆應得到獎勵
臺語:搰力食力,貧憚吞涎
A good husband makes a good wife.
國語:有好丈夫就有好妻子
臺語:歹鑼累鼓,歹翁累某
A good name is better than riches.
國語:美名勝過財富
臺語:好名聲較贏金銀歸大廳。
A heavy purse makes a light heart.
國語:有錢在手,心情較自在
臺語:有錢講話會大聲,無錢講話無人聽
A house divided against itself cannot stand.
國語:家和萬事成
臺語:家和萬事成,家吵萬世窮
A Jack of all trades is master of none.
國語:樣樣通,樣樣鬆
臺語:多藝多師藝不精,專精一藝可成名
A liar is not believed when he speaks the truth.
國語:撒謊者說實話也沒人信
臺語:白賊七仔講老實話話-。
A liar should have a good memory.
國語:說謊者必須有好記性
臺語:白賊話講久就會走精。
A lion may come to be beholden to a mouse.
國語:強者有時也需弱者幫助
臺語:大石亦著細石拱。
A little learning is a dangerous thing.
國語:ㄧ知半解最危險
臺語:毋識毋驚,全識全驚
A little neglect may breed great mischief.
國語:星星之火足以燎原
臺語:草仔枝都會經倒人。
A little pot is soon hot.
國語:小人易怒
臺語:大鼎袂滾,細鼎強強滾
A living dog is better than a dead lion.
國語:好死不如歹活
臺語:死皇帝毋值活乞食
A man can die but once.
國語:人只能死ㄧ次
臺語:棺材貯死無貯老。
A man is an old as he feels.
國語:心若老,人亦老
臺語:人未老,心先老。
A miss is as good as a mile.
國語:失之毫釐,差之千里
臺語:一步差,步步差。
A new broom sweeps clean.
國語:新官上任三把火
臺語:新屎嚳三日新。新新婦,洗灶額,新長工洗犁壁。
A noisy man is always in the right.
國語:會吵的孩子有糖吃
臺語:敢死個提去食。
A person is known by the company he keeps.
國語:觀其友知其人
臺語:龍交龍,鳳交鳳,癮痀個交棟戇。
A rolling stone gathers no moss.
國語:滾石不生苔
臺語:一日徙裁,三日徛黃。
A single kind word keeps one warm for three winters.
國語:好言ㄧ句三冬暖
臺語:好話一句,歹話也是一句。
A small leak will sink a great ship.
國語:小漏洞可使大船沉沒
臺語:細空無補,大空叫苦
A soft answer turneth away wrath.
國語:柔可克剛
臺語:水會剋火。
A still tongue makes a wise head.
國語:沉默使人增長智慧
臺語:恬恬食三碗公半。
A stitch in time saves nine.
國語:防微可杜漸
臺語:細空緊補,才袂大空叫苦。
A straw shows which way the wind blows.
國語:見微知著
臺語:一理通萬理徹。
A thief passes for a gentleman when the stealing has made him rich.
國語:小偷有錢也可充紳士
臺語:有錢烏龜坐大廳,無錢秀才通人驚。
A tiger’s heart wrapped in a women’s hide.
國語:最毒婦人心
臺語:最毒婦人心。
A tree must be bent while it is young.
國語:人格陶冶應趁早
臺語:細漢無熨,大漢熨袂屈。
A trouble shared is a troubled halved.
國語:訴苦有對象,煩惱減一半
臺語:欲哭無目屎,艱苦無人知。
A watched pot never boils.
國語:凡事不能操之過急
臺語:緊火冷灶,米心哪會透
A wise man change his mind sometimes,a fool never.
國語:智者隨機應變,愚者不知變通
臺語:戇牛牽到北京嘛是牛。
A word is enough to the wise.
國語:智者一點就通
臺語:講頭知尾
A word spoken is past recalling.
國語:ㄧ言既出,駟馬難追
臺語:水潑落土,難收回
Accidents will happen in the best regulated families.
國語:家教再嚴亦會出事
臺語:嚴官府出厚賊,嚴父母出阿里不達
Accidents will happen.
國語:意外不可免
臺語:爻算,毋值抵搪。
Action is the child of thought.
國語:謀而後動
臺語:三思而後行
Actions speak louder than words.
國語:行動勝於空談
臺語:做有一湯匙較贏講到歸畚箕。
Advice when most needed is least heeded.
國語:忠言逆耳
臺語:忠言逆耳(gik8 ni2)
After a storm comes a clam.
國語:否極泰來
臺語:大敗必有大興;開始轉運。
All covet,all lose.
國語:貪多必失
臺語:痟貪鑽雞籠
All flesh is grass.
國語:眾生皆草木
臺語:ㄧ枝草,一點露
All good things come to an end.
國語:天下無不散之筵席
臺語:有合必有離。
All his geese are swans.
國語:自吹自擂
臺語:賣茶個講茶香,賣花個講花紅
All lay loads on a willing horse.
國語:人善被人欺,馬善被人騎
臺語:軟塗深掘。
All man must die.
國語:人皆ㄧ死
臺語:彭祖走去不死州,也是死
All the world’s a stage.
國語:人生如戲
臺語:戲棚頂有彼號人,戲棚跤就有彼號人。
All’s fair in love and war.
國語:情場、戰爭皆是不擇手段
臺語:相罵恨無聲,相拍恨無力。相罵無讓喙,相拍無讓手。
All’s fish that comes to the net.
國語:來者不拒
臺語:來者是客。韓信點兵,多多益善。
All’s well that ends well.
國語:善終為善
臺語:善有善報。
An apple a day keeps the doctor away.
國語:每日ㄧ蘋果,醫生遠離我
臺語:逐日睏飽眠,較省揣醫生。
An empty sack cannot stand upright.
國語:空布袋無法站立起來
臺語:腹肚內無才徛袂在。
An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
國語:以眼還眼,以牙還牙
臺語:報鳥鼠仔冤。
An hour in the morning is worth two in the evening.
國語:ㄧ日之計在於晨
臺語:三日早,趁一工。
An iron hand in a velvet glove.
國語:外柔內剛
臺語:喙軟心肝硬。
An old dog cannot learn new tricks.
國語:老狗學不會新把戲
臺語:老猴變無步。
Art is long, life is short.
國語:人生有涯,而學海無涯
臺語:學識無底,金錢亻惡買。
As well be hanged for a sheep as for a lamp.
國語:ㄧ不做,二不休
臺語:殘殘切切。殘殘豬肝切–五角。
As you brew, so must you drink.
國語:自食其果
臺語:害人不害己,害著家己死。
As you make your bed, you must lie on it.
國語:自作自受
臺語:家己造業家己擔。
As you sow, so shall you reap.
國語:種瓜得瓜,種豆得豆
臺語:善有善報,惡有惡報。
Bad news travels fast.
國語:壞事傳千里
臺語:好話毋出門,歹話破肚腸。
Bad workman always blames his tools.
國語:劣工易遷怒
臺語:袂泅嫌溪狹。
Barking dogs seldom bite.
國語:會叫的狗不咬人
臺語:陰琛狗,咬人袂哮。
Be afraid of one’s shadow.
國語:膽小如鼠
臺語:無一個鳥鼠膽。
Be at the end of one’s tether.
國語:黔驢技窮
臺語:老猴變無步。
Be born before one’s time.
國語:生不逢時
臺語:出世抵著饑荒。
Be born with a silver spoon in one’s mouth.
國語:生在大富之家
臺語:含金湯匙出世。
Beard the lion in his den.
國語:獅穴裡拔獅鬚
臺語:青瞑個毋驚槍,啞口個毋驚兵
Beat someone at his own game.
國語:將計就計以致勝
臺語:用伊個塗糊伊個壁。
Beauty and honesty seldom agree.
國語:美貌者咸少誠實
臺語:媠頭媠面臭腹內。
Beauty fades like a flower.
國語:紅顏薄命
臺語:媠人無媠命。
Beauty is but skin deep.
國語:美貌只是膚淺的
臺語:媠禾黑在枝骨,不在梳妝三四齣。
Beauty is in the eye of the beholder.
國語:情人眼裡出西施
臺語:媠醜無塊比,合意較慘死
Beggars can’t be choosers.
國語:飢者不能擇食
臺語:枵雞無驚箠,枵人無惜面底皮。
Best is cheapest.
國語:物美則價廉
臺語:大碗擱滿墘。
Better an open enemy than a false friend.
國語:明槍易躲,暗箭難防
臺語:暗箭難防
Better be the head of a dog than the tail of a lion.
國語:寧為雞首,不為牛後
臺語:逐家相爭欲做頭。
Better bend than break.
國語:委曲求全
臺語:忍氣求財,激氣相刣。
Better to be safe than sorry.
國語:寧願周全而不後悔
臺語:工夫無蝕本。細膩無蝕本。
Between the hammer and the anvil.
國語:兩面不是人
臺語:按呢–毋得,按呢也毋得(全部輕聲)
Birds of a feather flock together.
國語:物以類聚
臺語:龍交龍,鳳交鳳,癮龜交棟戇
Blood is thicker than water.
國語:血濃於水
臺語:拍虎掠賊親兄弟。
Blow one’s own trumpet.
國語:自吹自擂
臺語:家己臭彈。膨風水雞刣無肉。
Books are the treasured wealth of the world.
國語:書是世上珍寶
臺語:字是隨身寶,財是國家珍。
Boys will be boys.
國語:男人總是有些孩子氣
臺語:老人囡仔性。某囝母囝。
Break a fly on a wheel.
國語:小題大做
臺語:刣雞用牛刀。
Bring one’s hogs to the wrong market.
國語:因失算而虧本
臺語:豬頭毋顧顧鴨母卵。
Build castles in the air.
國語:做白日夢
臺語:趴下、較袂著槍
Burn a candle at both ends.
國語:蠟燭兩頭燒
臺語:一肩擔雞雙頭啼。
Burn not your house to rid it of the mouse.
國語:切勿小題大做
臺語:莫用大砲拍粟鳥仔。
Bury one’s head in the sand.
國語:逃避現實
臺語:逃避(pi7)現實
Business is business.
國語:公事公辦
臺語:買賣算分,相請無論。
Caesar’s wife is above suspicion.
國語:皇后的貞操是不容懷疑的
臺語:莫冤枉觀音媽食蝦仔ke5。
Call a spade a spade.
國語:有話直說
臺語:一條腸仔透尻川。
Call no man happy till he is dead.
國語:人之苦惱至死方休
臺語:人死萬事休。
Care killed the cat.
國語:憂慮會短命
臺語:煩惱無藥醫。
Catch the ball before the bound.
國語:操之過急
臺語:食緊挵破碗。
Chance governs all.
國語:機運凌駕ㄧ切
臺語:人爻毋值命運做對頭。
Children should be seen and not heard.
國語:小孩子多聽少說
臺語:囡仔人有耳無喙。
Christmas comes out once a year.
國語:把握時機
臺語:著 較贏捌理。
Clothes do not make the man.
國語:不可以貌取人
臺語:鳥媠在毛彩,人爻在腹內。
Coming events cast their shadows before.
國語:凡事有跡可循
臺語:鳥飛過一定有跡痕。
Comparisons are odious.
國語:人比人,氣死人
臺語:人比人,氣死人。
Constant dripping wears away the stone.
國語:滴水穿石
臺語:有心拍石石成穿。有心開山山成園。
Cowards die many times before their death.
國語:膽小鬼沒事嚇自己
臺語:無膽家己嚇(hann2)。
Cross the bridge when one comes to it.
國語:船到橋頭自然直
臺語:頭過身就過。時到時當,無米才來煮蕃藷湯。
Cry over spilt milk.
國語:追悔過往,於事無補
臺語:幡仔舉上肩頭才知哭。佳哉無代,欲知著害。
Custom makes all things easy.
國語:習慣成自然
臺語:捷講喙會順,捷做手袂鈍。
Cut one’s coat according to one’s cloth.
國語:量力而為
臺語:無彼號尻川,莫食彼號瀉藥
Cut one’s throat with one’s own knife.
國語:自尋死路
臺語:倩鬼提藥單。家己揣死路。
Dead men tell no tales.
國語:死人絕不會告密
臺語:死人就袂講話。
Death is the great leveler.
國語:眾生死後平等
臺語:死了雙手攏空空。
Death pays all debts.
國語:一死百了
臺語:死就煞。
Desert and reward seldom keep company.
國語:有功勞未必有賞
臺語:有功無賞。
Diamond cut diamond.
國語:旗鼓相當
臺語:半斤八兩。五分五分。
Do as I say,not as I do.
國語:照我所言,不必照我所為
臺語:講一套,做一套。
Do as most men do,then most men will speak well of you.
國語:隨波逐流,世人皆誇
臺語:會得眾人意,較贏爻做事誌。
Do as you would be done by.
國語:己所欲,施於人
臺語:食好鬥相報。好空個鬥相報。
Do every act of your life as if it were your last.
國語:珍惜生命的每一刻
臺語:一幌三冬,三幌一世人。
Do in Rome as the Romans do.
國語:入境隨俗
臺語:入山看山勢,入門看人意。入港隨彎。
Dog does not eat dog.
國語:同類不相殘
臺語:虎怯毋食囝。
Don’t cast your pearls before swine.
國語:不要對牛彈琴
臺語:莫唸經了牛聽。
Don’t change horses in mid-stream.
國語:不可臨陣換將
臺語:起厝起一半,師父毋通換。
Don’t count your chickens before they are hatched.
國語:勿打如意算盤
臺語:莫傷靠勢。
Don’t cry for the moon.
國語:不可緣木求魚
臺語:山貓莫數想海魚。
Don’t cry stinking fish.
國語:切勿自貶身價
臺語:莫看輕家己。
Don’t cut off your nose to spite your face.
國語:不要害人反害己
臺語:害人害袂死,反轉害家己。
Don’t cut the bough you are standing on.
國語:不要自斷生路
臺語:莫絕家己個生路。
Don’t eat one’s corn in the blade.
國語:不要寅吃卯糧
臺語:莫用進前;莫借錢咧過日。
Don’t empty the baby out with the bath water.
國語:不要粗心大意
臺語:毋通放放
Don’t hit someone when he is down.
國語:勿落井下石
臺語:人跋倒莫擱共人蹔(cam3)。
Don’t kick against the pricks.
國語:切勿螳臂擋車
臺語:莫自不量力;毋通蚼蟻夯大杉;愛知家己幾兩重
Don’t pour oil on the flames.
國語:不要火上加油
臺語:莫揘柴添火火著。
Don’t put all your eggs in one basket.
國語:不要孤注一擲
臺語:莫硩孤注。
Don’t put the cart before the horse.
國語:不要本末倒置
臺語:莫未生囝先號名。
Don’t ride the high horse.
國語:不要自大狂妄
臺語:莫傷聳鬚 (囂俳)。
Don’t teach your grandmother how to suck eggs.
國語:不可班門弄斧
臺語:莫踮關公頭前弄大刀。
Don’t tell tales out of school.
國語:不要流言蜚語
臺語:歹瓜厚籽,歹人厚言語。
Don’t wash your dirty linen in public.
國語:家醜不可外揚
臺語:臭尻川,家己掩(ng1)。
Don’t wear out your welcome.
國語:不要自討沒趣
臺語:莫家己討皮癢(ciunn7)。
Dose someone with his own physic.
國語:以其人之道還治其人之身
臺語:用伊個塗糊伊個壁。
Dying is as natural a living.
國語:有生必有死
臺語:有喪就有喜,有生就有死。
Easier said than done.
國語:說的容易做得難
臺語:用講個較緊。
East or west, home is best.
國語:金窩銀窩比不上自己的狗窩
臺語:山媠水媠,故鄉上媠。
Easy come, easy go.
國語:來得容易去得快
臺語:僥倖錢,失德了。冤枉錢跋輸筊。
Education is the best provision for old age.
國語:教育是防老的最大財富
臺語:人若爻,免驚老。
Empty vessels make the most sound.
國語:滿瓶不響,半瓶叮噹
臺語:大鼎未滾,細鼎沖沖滾。
Enough is as good as a feast.
國語:知足常樂
臺語:人心不足蛇吞象。
Even a worm will turn.
國語:不要逼人太甚
臺語:荏荏馬嘛有一步踢。
Even Homer sometimes nods.
國語:人非聖賢,孰能無過
臺語:仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無。
Every bean has its black.
國語:人皆有缺點
臺語:人媠,媠無十全。
Every cloud has a silvervlining.
國語:黑暗中總有一線光明
臺語:禾黑,禾黑無加圇。
Every dog has his day.
國語:風水輪流轉
臺語:三年一閏,好歹照輪。
Every horse thinks its own pack heaviest.
國語:人皆以為自己負擔比別人重
臺語:看人擔擔毋知重。
Every Jack must have his Jill.
國語:人皆有偶
臺語:有翁就有某,有鑼就有鼓。有某就有翁,有榫就有空。
Every law has a loophole.
國語:任何法律都有其疏漏之處
臺語:法律千萬條,會曉家己chiau5。
Every little helps.
國語:積少可成多
臺語:積少成多。雨鬚仔落久嘛會澹。
Every man has his price.
國語:凡是人皆可被收買
臺語:有錢使鬼會挨磨。
Every man has his taste.
國語:人各有所好
臺語:一人興一款。
Every man must carry his own cross.
國語:人須背負自己的負擔
臺語:家己造業,家己承擔。
Every medal has two sides.
國語:凡事皆有兩面
臺語:一好配一睚,無兩好相排。
Every rose has its thorn.
國語:世無十全十美
臺語:媠,媠無十全,禾黑,禾黑無加圇。
Everybody’s business is nobody’s business.
國語:眾人之事沒人管
臺語:眾人喪,無人扛。公家某肥甪甪,公家牛賰一枝骨。
Everything come’s to him who waits.
國語:成功屬於耐心等候之人
臺語:戲棚跤徛久個人個。
Everything has a beginning.
國語:凡事皆有頭
臺語:凡事起頭難。
Example is better than precept.
國語:身教重於言教
臺語:大狗盤牆,細狗趁樣。
Experience is the best teacher.
國語:經驗是最好的良師
臺語:跋一倒,抾著一隻金雞母。
Experience must be bought.
國語:經驗是要付出代價的
臺語:教一擺乖,學一擺精
Extremes meet.
國語:物極必反
臺語:足百到山頂著落崎。
Faint heart never won fair lady.
國語:怯懦難得美人心
臺語:驚驚袂著等。
Faith can move mountain.
國語:信其可成,高山可移
臺語:堅心拍石石成穿。
Fear is the father of cruelty.
國語:殘酷出於恐懼
臺語:看著烏影亂開銃
Fear of death is worse than death itself.
國語:怕死比死亡本身更可怕
臺語:驚死無藥醫。
Findings are keepings.
國語:你所發現的東西就是你的
臺語:家己個才藝無人偷提。
Fine feathers make fine birds.
國語:佛要金裝,人要衣裝
臺語:人重妝,佛重扛。
Fire is a good servant but a bad master.
國語:火是好幫手,但非好主人
臺語:水會晟人,嘛會害人。
First come, first served.
國語:捷足先登
臺語:先做先贏,才袂叫阿娘。
Fish begins to rot from the head.
國語:上樑不正下樑歪
臺語:大狗盤牆,細狗趁樣。序大無好樣,序細討和尚。
Flies are easier caught with honey than with vinegar.
國語:抓蛇抓七吋
臺語:掠蛇掠七寸。
Fools rush in where angels fear to tread.
國語:愚者橫衝直撞
臺語:衝衝碰碰上介戇。
Footprints on the sands of time are not made by sitting down.
國語:腳踏實地去做方可功成名就
臺語:做事誌愛照起工,才袂變成空。
Forbidden fruit is sweetest.
國語:禁果最甜
臺語:偷食上甜。
Fortune favours fools.
國語:傻人有傻福
臺語:戇人有戇福。
Fortune favours the brave.
國語:命運之神眷顧勇者
臺語:驚驚袂著等。
Fortune favours those who use their judgement.
國語:好運眷顧智者
臺語:智識無價,金錢亻惡買。
Fortune knocks once at everyone’s door.
國語:要把握良機
臺語:驚驚袂著等。
Frailty, thy name is woman.
國語:弱者,你的名字是女人
臺語:查某人油麻菜籽命。
Friendship should not be all one side.
國語:友誼要靠相互交流
臺語:有來有去,才成好兄弟。
Full of courtesy, full of craft.
國語:禮多必詐
臺語:禮多必詐。
Get a taste of one’s own medicine.
國語:自食惡果
臺語:善有善報,惡有惡報。
Give a dog a bad name, and hang him.
國語:人言可畏
臺語:人個喙上毒。
Give a fool enough rope and he will hang himself.
國語:放任愚者為所欲為,他將自我毀滅
臺語:刈菜無剝毋成欉,囡仔無教毋成人。
Give and take is fair play.
國語:有來有往才公平
臺語:有來有去,才有天理。
Go for wool and come home shorn.
國語:偷雞不成蝕把米
臺語:偷掠雞倒了一搣米。
Go while the going is good.
國語:把握時機,當走即走
臺語:該走就走,無走會咐咐哮。
God helps those who help themselves.
國語:天助自助者
臺語:靠山山崩,靠壁壁倒,靠家己上介好
God is always on the side of big battalions.
國語:上帝總是站在強者這一方
臺語:狗肉助強無助弱。
God made the country, and man made the town.
國語:上帝創造鄉野,人類創造鄉鎮
臺語:路是人開出來個
God never sends mouth but he sends meat.
國語:上帝早為世人備好充分的食物
臺語:天公疼戇人。一枝草,一點露。